Translation of "titolo del" in English


How to use "titolo del" in sentences:

Signor Parvulesco, perché ha scelto "Candida" come titolo del suo romanzo?
Why did you call your novel "Candidate"?
Vi dirò anche cosa penso del titolo del re...
I'll tell you my opinion of the King's title, too-
Perchè riguarda il nuovo titolo del re e il matrimonio con la regina Anna.
For as much as it concerns the King's new title and his marriage to Queen Anne.
Qual era il titolo del libro?
What was the name of the book?
Il titolo del mio tema è "Gesù e il Clima".
The title of my composition is "Jesus and the Weather. "
Il titolo del tuo saggio sta in cima al mio tema.
The title of your essay is at the top of my paper.
Ma un avvenimento, una decisione sbagliata o un comportamento cattivo che magari gli ha dato un momento di notorietà, quello sarà il titolo del suo necrologio, quando muore.
But some incident or other, some bad decision or bad behaviour, which maybe gained him a moment of notoriety, that'll be the headline in his obit when he dies.
A meno che il titolo del copione sia Mi sono fatta Castro, non so.
Unless I get a script called "I Schtupped Castro", I don't know.
Aspetta un momento, qual è il titolo del tema?
Mm-hmm. Joey, stop for a second.
Non funziona, avete incasinato il titolo del mio libro.
It's not working because you messed up the title of my book.
"Il nome segreto" è il titolo del tuo film.
"The secret name" is the title of your film.
Quando ci incontreremo, il che spero sara' molto presto, vorrei soprattutto parlarle del titolo del libro.
When we meet, which I hope will be very soon, I especially want to talk to you about the title of the book.
Qual e' il titolo del film, Robin?
Terminator. What's the name of the movie, Robin?
Mi seguirebbero se io rivendicassi il titolo del tiranno che disprezzavano?
Would they follow me if I claim the title of the tyrant they despised?
Questa descrizione breve del Garmin 010-00970-00 2.2" 141.7g navigatore è generata automaticamente e utilizza il titolo del prodotto e le prime sei specifiche principali.
This short summary of the Garmin Foretrex 401 data-sheet is auto-generated and uses the product title and the first six key specs.
Mi piace, e' il titolo del mio prossimo libro.
Yes, I love that. That is the title of my next book.
Visualizzazione di testo Le informazioni di testo, quali il titolo del disco e del brano, verranno visualizzate se si riproduce un CD compatibile con testo.
Displaying the Text Press VIEW. iPod/ iPhone Mode Folder Name*2 being displayed BAND/ F/R Text information, such as the disc name and the track name, will be displayed if playing a CD text compatible disc.
Questa descrizione breve del Osram 80189 0.31W lampada LED è generata automaticamente e utilizza il titolo del prodotto e le prime sei specifiche principali.
This short summary of the Osram 80189 0.31W LED lamp data-sheet is auto-generated and uses the product title and the first six key specs.
Allora senta il titolo del secolo.
Get ready to read the headline of the century.
Senza offesa, ragazzi, ma... non credo che le vostre morti sarebbero il titolo del giorno.
No of fence, guys, but I don't think your deaths would really make the papers.
È il titolo del tuo libro?
What is that, your book title?
Il titolo... del Sun il mattino dopo non era neanche un titolo.
The headline in "The Sun" the next morning wasn't even a headline. It was a number.
Immagino che non voglia cambiare il titolo del capitolo, e dovrai partecipare ad una trasmissione radio, un evento pubblico.
I'm guessing "Tragedy" isn't a chapter he's gonna want to change, and you're about to do a live radio show, a very public event.
Tuttavia, nel caso di un'azione presa a titolo del principio di precauzione, si può pretendere che sia il produttore, il fabbricante o l’importatore a dimostrare l’assenza di pericolo.
However, in the case of an action being taken under the precautionary principle, the producer, manufacturer or importer may be required to prove the absence of danger.
Per aderire ad un gruppo, clicca sul titolo del gruppo e poi clicca su 'Aderisci al gruppo'.
To join a group, click the group title then click 'Join Group'.
Le copie con modifiche limitate alle sole copertine, fintantoché mantengono il titolo del Documento e soddisfano queste condizioni, possono essere trattate come copie letterali per quanto riguarda il resto.
Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects.
Titolo del Videogame: Tiger Woods PGA Tour 09
Tiger Woods PGA Tour 12: The Masters
Nel riquadro di navigazione fare clic con il pulsante destro del mouse sulla barra del titolo del gruppo che si desidera nascondere e quindi scegliere Nascondi.
In the Navigation Pane, right-click the title bar of the group that you want to hide, and then click Hide.
☀ Scarica e salva automaticamente il file in base al titolo del video e alla qualità selezionata.
☀ Automatically download and save the file according to the title of the video and the selected quality.
Il titolo del libro è "Islam senza Estremi: un caso musulmano per la libertà".
The name of the book is "Islam Without Extremes: A Muslim Case for Liberty."
(Risate) Sto per, se posso avere la mia prima diapositiva qui potrete vedere il titolo del mio discorso e le mie due affiliazioni.
(Laughter) If I could have my first slide, you'll see the title of my talk and my two affiliations.
Il 90% dello spazio vivente del pianeta si trova negli oceani, è là che la vita, il titolo del nostro seminario di questa sera, ha avuto inizio.
90 percent of the living space on the planet is in the open ocean, and it's where life -- the title of our seminar tonight -- it's where life began.
Il titolo del mio discorso: Dinosauri mutaforma: La causa della prematura estinzione.
The title of my talk: Shape-shifting Dinosaurs: The cause of a premature extinction.
David Sedaris è uno dei miei scrittori preferiti, e il titolo del saggio in questa collezione parla di una sua gita in una colonia di nudisti.
David Sedaris is one of my favorite writers, and the title essay in this collection is about his trip to a nudist colony.
(Musica) (Musica) Questo in realtà non è il titolo del pezzo.
(Music) (Music) This, in fact, is not the title of this piece.
Non ci sono altre informazioni visive o tipografiche sul fronte, e il titolo del libro è "Solo in Necessario".
There is no other typographic information or visual information on the front, and the name of the book is "Only What's Necessary."
Notate il titolo del libro "Il libro che non è mai stato controllato: Titanic"
Notice the title of the book, "The Book That Was Never Checked Out: Titanic."
Voglio il lieto fine sottinteso nel titolo del mio articolo che è, tra l'altro, l'unica parte dell'articolo che non ho veramente scritto io.
I want the happy ending implied by the title to my article, which is, incidentally, the only part of the article that I didn't actually write.
Hanno aperto la busta e hanno letto il titolo del nostro videogame.
They opened the envelope and they read the title of our video game.
Il titolo del libro è "Tabula Rasa, " dall'idea diffusa che la mente umana sia una lavagna vuota, e che tutta la sua struttura sorga da socialità, cultura, esperienza, influenza familiare.
The book is called "The Blank Slate, " based on the popular idea that the human mind is a blank slate, and that all of its structure comes from socialization, culture, parenting, experience.
Il titolo del libro doveva essere "Pranzare senza briciole: l'arte di mangiare sull'acquaio."
And the title for my cookbook was going to be, "Dining Without Crumbs: The Art of Eating Over the Sink."
Se guardate al titolo del Livello 5, che e' "La vita e' meravigliosa", vi puo' sembrare un po' fuori luogo.
And if you take a look at the headline of Stage Five, which is "Life is Great, " this may seem a little incongruous.
Che si trasforma nel titolo del mio primo libro, "Inversions"
And that turns into the title of my first book, "Inversions."
Mi pare che il titolo del New York Times fosse: "Stai mettendo su peso?
I think the headline in The New York Times was, "Are you packing it on?
E il titolo del mio discorso era quindi "Innovazione Indiana da Gandhi all'ingegneria di Gandhi."
And the title of my talk was therefore "Indian innovation from Gandhi to Gandhian engineering."
2.3701298236847s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?